Аджика
Владимир Сафронов (ведущий телепередачи) - Здравствуйте! Аджика в переводе с грузинского - горная пантера. Так что судите сами: видимо, от хорошей аджики должно дух захватывать, как от поединка с хищником. Своими чувствами по поводу фабричной аджики с нами поделились члены общества грузин в России. Евгения Зенина (корреспондент) - Кавказцы шутят: "С
хорошей аджикой можно и гвоздь проглотить". Главное, чтобы в ней
хватало красного перца. Представители грузинской диаспоры дегустируют
соусы вслепую и оценивают по пятибалльной шкале. Нонна Матуа - Запах совершенно не выражен. Острота тоже слабая. Консистенция водянистая. Что не свойственно для аджики. Вкус не поймешь, это аджика, или подлива, или что это такое. Евгения Зенина - Аджика "Верес", по мнению дегустаторов, тоже не слишком хороша. Натэлла Этерия - Это не аджика, это подлива. Там лук, болгарский перец нарезан крупными кусками. В аджике этого нельзя такое.
Натэлла Этерия - Главное в аджике - это ароматный запах. А здесь нет никакого аромата. Евгения Зенина - Образец "Marco" получает такую же отметку. Есть претензии к аромату и консистенции приправы. Парсадан Минели - Там очень крупные куски нарезаны. Вообще в аджике не должно быть никаких кусков. Лук или чеснок там. Она должна быть как икра, хотя бы кабачковая.
Нонна Матуа - Более или менее подходит к тому классическому понятию аджики, как мы это понимаем. Натэлла Этерия - Запах тоже нормальный. Кинза и цацунелли чувствуется. Чеснок нормально. Соль нормально. Евгения Зенина - Но и этот образец далек от идеала. Может быть потому, что в Грузии принято готовить аджику дома. Причем, у каждой хозяйки свой рецепт, секрет которого передается из поколения в поколение. Владимир Сафронов - Выходит, что за настоящей аджикой надо отправляться
на рынок или готовить самостоятельно. Май 2004 г. |